


In Beautiful Voice, il produttore Park (Park Ho-san) ingaggia un gruppo di doppiatori che prestino le loro voci per un videogioco. Sebbene tra questi vi siano professionisti come Yoo Eun-ah (Kim Min-joo) e Choi Gwang-deok (Kim Jung-pal), il resto del cast è formato da doppiatori improvvisati. Se Jang Seung-hee (Yang Jo-a) è ormai una madre di famiglia a tempo pieno, Go Min-soo (Lee Yi-kyung) è un popolare youtuber e Song Yoo-ri (Moon Ji-in), una raccomandata che parla col proprio pupazzo Mamoru. La direzione del doppiaggio per il regista Lee (Yeon Je-wook) si fa presto ardua. La situazione si complica ancor di più non appena Kang (Bae Yoo-ram), il finanziatore del progetto, impone al regista un’attrice famosa senza esperienza. Inoltre, detta condizioni che irritano non poco tutto lo staff.

Titolo Originale
뷰티풀 보이스 (byu-ti-pul bo-i-seu)
Genere
Commedia
Regia
Kim Sun-ung
Sceneggiatura
Choi Jong-in
Interpreti
Kim Min-joo, Moon Ji-in, Kim Jung-pal, Lee Yi-kyung, Park Ho-san, Bae Yoo-ram, Yeon Je-wook, Yang Jo-a, Bae Da-bin, Cha Bo-kyeong, Choi Yoo-sol, Kim Yang-bae, Hee Woong, Jeong Seong-wan
Corea del Sud, 2017, 96′

Beautiful Voice ironizza sul mondo del doppiaggio, squalificato da strategie di marketing che preferiscono la popolarità al professionismo.
In queste circostanze, non solo i doppiatori, ma perfino regista e produttore finiscono per diventare meri esecutori dei capricci dello sponsor di turno. E così un’attrice famosa prende il posto di una professionista. Inoltre, viene ingaggiato uno youtuber, per cui le visualizzazioni contano più di un esame da doppiatore che non ha passato. E come se non bastasse, il signor Kang ridefinisce ruoli, copioni e perfino abbigliamento, scavalcando produttore e regista e umiliando i doppiatori.
Tuttavia, al di là della signora Jang, che accetta il suo destino di vecchia gloria in pensione, tutto il resto dello staff, a cominciare dalla taciturna ma risoluta assistente alla regia Jessica (Bae Da-bin), reagisce compatto riappropriandosi della propria dignità professionale. La loro reazione coincide con il momento più divertente del film, in cui il tiranno viene letteralmente preso a schiaffi da un produttore finalmente libero di sfogare la propria frustrazione.
Non c’è molto altro da dire su un film girato quasi interamente in una sala di doppiaggio, che funziona finché l’attenzione non si sposta su altri spazi e dinamiche. Come ad esempio nella scena delle scale, dove il regista e Yoo Eun-ah e parallelamente Min-soo e Yoo-ri, indugiano su momenti di romanticismo che lasciano il tempo che trovano. Anche perché, ritornati nella sala di doppiaggio, a dominare è comunque la commedia di un professionismo che si ribella alle logiche di mercato.
Ordina il DVD/Blu-ray su
Pubblicato il 03/07/2022 da KoreanWorld.it
Lascia un commento
Devi essere connesso per inviare un commento.